Lost…And Found In Translation
Missed the Festival? Subscribe to the #CheltLitFest Player for £30 and watch over 100 events on demand up until 31 December 2021.
Learning a new language inevitably broadens your horizons but what if it changes your life path entirely? In her memoir Fifty Sounds Polly Barton details how a spur-of-the-moment (and supposedly short-term) move to Japan at 21 set her on a course to become an esteemed literary translator working with some of Japan’s greatest contemporary writers. Antonia Lloyd-Jones is regarded as one of the leading literary translators from Polish but ask how she came upon the profession and she will admit it was a complete accident. Author Jeremy Tiang (appearing digitally) is one of Singapore’s most prolific Chinese-to- English literary translators despite growing up in an English-speaking household and having no formal training. Together with Rosie Goldsmith they discuss the pleasures, pains and unexpected personal metamorphoses that came hand in hand with their learning of a language.